MODEL ROTARY HAMMERMODÈLE MARTEAU ROTATIFMODELO MARTILLO GIRATORIODH 24PCDOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIO
10EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONSRotation and striking function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileRo
11English6. Mounting the drill bit (Fig. 2)(1) To attach a drill bit (SDS-plus shank),fully pull the grip in the direction of thearrow as shown in Fig
12Englishbits which have 6-17/32" (166 mm), 6-19/64" (160 mm) and 4-21/64" (110 mm)overall length.䡬 Dump particles after every two or t
13EnglishCAUTION:䡬 When the drill bit touches an iron reinforcing rod, the bit will stop immediatelyand the rotary hammer will react to revolve. There
14EnglishCAUTION:䡬 Exercise care not to excessively prolong driving time, otherwise, the screwsmay be damaged by excessive force.䡬 Apply the rotary ha
15English7. Using depth gauge (Fig. 14)(1) Loosen the knob on the side handle,and insert the depth gauge into themounting hole on the side handle.(2)
16EnglishHOW TO USE THE CORE BIT (FOR LIGHT LOAD)When boring penetrating large hole use the core bit (for light load). At that time usewith the center
17English(4) Application of excessive force will not only expedite the work, but will deterio-rate the tip edge of the drill bit, resulting in reduced
18EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
19EnglishACCESSORIESWARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this InstructionManual.The use of any other attachment or accessory can
2EnglishCONTENTSEnglishPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...
20EnglishTaper mode Code No. Applicable drill bit7/16" (11 mm)31/64" (12.3 mm)3036171/2" (12.7 mm)9/16" (14.3 mm)73/128" (14.
21English<Outer wedge type with the female screw>Anchor sizeW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm)Overall Length10-15/64&q
22EnglishCore bit (outer diameter) Core bit shank––63/64"(25 mm) 982672 Overall length1-9/64" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625(A) 1-1/4&quo
23English7. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (Rotation + Striking) Standard socket(on the market)(SDS-plus shank)1/2" (12.7 mm) Chemi
24EnglishBit No. Chuck adaptor (D)(SDS-plus shank)Code No. 30362410. Driving Screws (Rotation only)Phillips Driver BitBit No. Screw Size Length Code N
25FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions desécurité et les avertissements dans
26FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
27Français(2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux.Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et se
28Français(2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechangeidentiques. Suivre les instructions de la section d’entretie
29Français16. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des brui
3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warn-ings in the Instruction Manual before
30FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
31FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat
32FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSPar action combinée de rotation et de frappe䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béto
33Français6. Montage du foret de perçage(Fig. 2)(1) Pour fixer un foret de perçage (tige SDSplus), tirer complètement l’attachecoulissante dans le sen
34Français䡬 Insérer le collecteur à poussière (B) à fond dans le mandrin de l’appareil princi-pal particules pour ne utilisation pluse facile.䡬 Lors d
35Français2. Rotation + frappeCette perceuse à percussion peut êtremise sur le mode de rotation et frappeen appuyant sur le bouton pressoir eten tourn
36FrançaisPRECAUTION:䡬 Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâclé et abîmera lapointe du foret de perçage, réduisant ainsi la
37Français䡬 Après avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un momentjusqu’à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée, pr
38Français8. Comment utiliser la mèche (queueconique) et le raccord de queueconique(1) Monter le raccord de queue conique surle marteau rotatif à perc
39Français(4) Engager la plaque de guidage dans lacouronne et tourner la plaque deguidage à gauche ou à droite demanière à ce qu’elle à ce qu’elle
4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in elec-tr
40FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la
41FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnésdans ce mode d’emploi.L’utilisation de tout autre attacheme
42FrançaisTupe de côneNo. de codeForet de perçage utilisé7/16" (11 mm)31/64" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)73/128&qu
43Français<Type à cale extérieure avecvis femelle>Dimension de l’ancrageNo. de codeW1/4"971794(6,3 mm)W5/16"971795(8 mm)W3/8"9717
44FrançaisGoujonNo. de code No. de codePlaque centrale de guidageCouronne(diamètre externe)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)Co
45Français7. Mise en place du booulon pour d’ancre chimique (rotation + frappe)(Price)(Tige SDS Plus)1/2" (12.7 mm) Raccordd’ancre chimique(No. d
46Français10. Vis d’entraînement (rotation uniquement)Raccord (D) demandrin(Tige SDS plus)No. de code303624No. de mèchedimension de vis Longueur No. d
47EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y comprenda todas las
48EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
49Españoleléctrica puede resultar en una lesión seria.(2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo,recójaselo. Ma
5English(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loos
50Español5. Servicio de reparación(1) El servicio de reparación deberá realizarlo solamente personal cualificado. Elservicio de mantenimiento o de re
51EspañolLa utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominalpodría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor,
52EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adop
53EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
54EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONESAcción combinada de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de horm
55Español6. Montaje de la broca (Fig. 2)(1) Para colocar una broca (SDS másvástago), tire completamente de laempuñadura en el sentido de la flechacomo
56Español䡬 Cuando ponga en funcionamiento del martillo giratorio meintras el colector depolvo (B) esté separado de la superficie de hormigón, dicho co
57Español2. Rotación + golpeteoEste martillo roto-percutor puedeusarse en el modo de rotación ygolpeteo presionando el pulsadorygirando la palanca sel
58EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de labroca y reducirá la vida útil del martillo girat
59Españolcolocar asi éste en los orificios.䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quedeparcialmente metido en la mader
6English(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instruc-tions in the Maintenance section of this manual. Use of unauth
60Español8. Modo de usar la broca (espigaahusada) y el adaptador de laespiga ahusada(1) Montar el adaptador de la espigaahusada en el martillo girator
61Español(4) Unir la placa guía con la barrena tubu-lar y girar la placa guía hacia laizquierda o hacia la derecha de formaque no se caiga a pesar de
62EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen
63Español(1) Broca de taladro(Eje fino)(2) Adaptador para eje fino(SDS más vástago)(1) Broca de taladro(Vástago cónico)(2) Adaptador cónico(SDS más vá
64EspañolModo cónicoNúm. de códigoBroca de taladro aplicable7/16" (11 mm)31/64" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)73/128
65Español<Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>Medida de anclaW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm)Longitud total
66EspañolPlaca guiaBarrena tubular(diámetro externo)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)––63/64"(25 mm) 982672 Overall lengt
67Español7. Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (rotación + golpeteo)(SDS más vástago)Adaptador de anclajequímico de 1/2" (12.7
68Español10. Colocación de tornillos (rotación solamente)Broca para tornillos PlillipsNo. de brocaTamaño del tornillo LongitudNúm. de códigoNo.2 1/8&q
69Español
7English17. Never leave tool running unattended. Turn power off.Don’t leave tool until it comes to a complete stop.18. Carefully handle power tools.Sh
70Español
71EspañolItemNo.Part NameItemNo.Part Name44 Reciprocating Bearing45 Spacer46 Ball Bearing (626VVMC2ERPS2S)47 O-Ring (P-22)48 Ball Bearing (608DDMC2EPS
101Code No. C99088763 NPrinted in JapanWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities cont
8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insula-tion design. “Double in
9EnglishFig. 1SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 115V 60HzCurrent 5.7ACapacity Concrete: 1/8" ~
Comments to this Manuals