Model Demolition hammerModèle Marteau de démolitionModelo Martillo demoledorH 65SD2DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET
English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 The demolition hammer should be applied to demolishing concrete, chiseling concrete,grooving, bar cutting
English11 * It is possible to attach accessories suchas bull points, cutters, etc., with any of thethree types of shank bit shapes shownbelow (Fig. 2
English12HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER1. After placing the tip of the accessory, such as a bull point,etc. on concrete surface, switch ON.The switc
English13MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
English14䡬 Grease Replacement PeriodInspect the grease amount according to the timing replacement period of the carbonbrush. (See item 4 in the sectio
English15ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are
English16䡬 Asphalt Cutting(1) Cutter䡬 Scooping Work(1) Scoop䡬 Hammer Grease A1.1 lbs (500 g) (in a can) (Code No. 980927)0.15 lbs (70 g) (in a tube) (
Français17INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
Français18SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
Français19(3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentationest sur la position d’arrêt avant de brancher la machine
2CONTENTSPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...
Français20REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde c
Français2111. Garder propres les évents d’air du moteurLes évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puissecirculer lib
Français22DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
Français23DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat
Français24ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Le marteau de démolition doit être utilisé pour le broyage du béton, burinage, rainurage,coupe de
Français25 * Il est possible de fixer des accessoires telsqu’une pointe à broyer, un cutter, etc. avecn’importe lequel des trois types de tiged’acces
Français26BCOMMENT UTILISER LE MARTEAU DE DÉMOLITION1. Après avoir placé l’extrémité de l’accessoire, par exempleune pointe à broyer, etc. sur la surf
Français27ENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la
Français286. Remplacement de graisseCe marteau de démolition est de construction entièrement hermétique pour le protégercontre la poussière et pour év
Français29ACCESSOIRESAVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derecha
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
Français30䡬 Coupage d’asphalte(1) Fraise䡬 Puisage(1) Scoop䡬 Graisse A pour marteau1.1 lbs (500 g) (en boîte) (No. de code 980927)0.15 lbs (70 g) (en t
31EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
32EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
33Español(3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de laherramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla
34EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realiceuna operación e
35Español12. Utilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal.Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones indicada
36EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI haadop
37EspañolDESCRIPCIÓN FUNCTIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y
38EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Entre las aplicaciones del martillo de demolición pueden mencionarse rotura dehormigón, cincelado de hormigó
39EspañolFig. 3Fig. 4Fig. 5Broca de vástago de herramientaneumáticaHerramienta de vástago hexagonalestándar (Tipo combinado)Broca con ranura de retenc
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40EspañolFORMA DE USAR EL MARTILLO DEMOLEDOR1. Después de colocar la punta del accesorio, como una barretade punta, etc., sobre la superficie de hormi
41EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen
42Español6. Cambio de grasaEste martillo demoledor es de una construcción completamente sellada con aceite,para evitar que entre polvo y que hayan fug
43EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos
44Español䡬 Cortadora de asfalto(1) Cargadora䡬 Trabajos con cuchara(1) Cuchara䡬 Grasa A para martillo1.1 libras (500 g) (en una lata) (Núm. de código 9
45
47ABC D60 990-079 8 M5 × 1661 620-1VV 1 6201VVCMPS2I62 956-948 163 600-1VV 1 6001VVCMPS2L64 944-911 165 620-3DD 1 6203DDCMPS2L66 960-251 2 D5
503Code No. C99139561 NPrinted in JapanWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities cont
English5(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a keythat is left attached to a rotating part of the tool may re
English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h
English713. Never use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other
English8DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
English9SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 120 V AC 60 HzCurrent 10.8 AFull-load Impact Rate 1,400/mi
Comments to this Manuals