Hitachi Koki USA 90AG User Manual

Browse online or download User Manual for Nail Gun Hitachi Koki USA 90AG. Hitachi Koki USA 90AG User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
NV 90AG
Nailer
Cloueur
Clavador
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
This manual should be stored in safe place.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque dentraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n’ayant pas étutdié le manuel utiliser l’outil.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
000Book_NV90AG_US.indb 1000Book_NV90AG_US.indb 1 2012/11/28 14:50:572012/11/28 14:50:57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Instruction and safety manual

Instruction and safety manualManuel d’instructions et de sécuritéInstrucciones y manual de seguridadModelModèleModelo NV 90AGNailerCloueurClavador DAN

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10EnglishOPTIONAL ACCESSORIES... sold separately○ Nose cap (Code No. 883106)○ Pneumatic Tool Lubricant .8 oz. (25 cc) oil feeder (Code No. 877153)

Page 3

11EnglishAir consumption tableOperating pressurepsi(bar)(kgf/cm2)80(5.5)(5.6)90(6.2)(6.3)100(6.9)(7)Air consumptionft3/cycle(Itr/cycle).062(1.7).075(2

Page 4

12English(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm2). Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer. Set the switching

Page 5 - SAFETY — Continued

13English1-3/4″2-3/8″2-3/4″3″2-1/2″2″2-1/4″3-1/4″45mm50mm57mm60mm65mm70mm75mmNail holderMagazine3121-3/4" 2" 2-1/4"2-3/8" 2-1/2

Page 6

14EnglishMagazine coverNail guideKnobNOTE: Be careful not to deform the collated wires and not to disengage the nails with the guide surface. Otherw

Page 7 - KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!

15English WARNING● For intermittent operation, set the switching device to the upward position completely. (i.e. Set to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION ME

Page 8 - OPERATION

16English WARNING● Keep your fi nger off the trigger except during fastening operation, because serious injury could result if the push lever accidenta

Page 9

17EnglishUSING THE NOSE CAP WARNING● Disconnect the air hose from the nailer before attaching or removing the nose cap.If you like to protect the surf

Page 10

18EnglishMAINTENANCENOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer. Some illustratio

Page 11 - WARNING

19English4 Lubricate the feeding surfaces of the nose and the nail guide after cleaning. This promotes smooth operation and prevents rust. CAUTION●

Page 12

EnglishPage PageFrançaisPage PageEspañolPágina PáginaCONTENTSTABLE DES MATIÈRESÍNDICEIMPORTANT SAFETY INFORMATION ...3DEFINITIONS OF

Page 13

20EnglishMaintenance chartACTION WHY HOWDrain air line fi lter daily. Prevent accumulation of moisture and dirt.Open manual petcock.Keep lubricator fi l

Page 14 - NAILER OPERATION

21FrançaisINFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉLire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnemen

Page 15

22FrançaisSECURITECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEURCONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE

Page 16

23Français1. Zone de travail(1) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres et encombrées augmentent les risques de choc

Page 17

24Français(3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé

Page 18 - MAINTENANCE

25Français Si le dispositif de commutation de l’opération de clouage n’est pas réglé de manière satisfaisante, le cloueur ne fonctionnera pas correct

Page 19 - SERVICE AND REPAIRS

26FrançaisRESPONSABILITES DE L’EMPLOYEURSECURITE — Suite AVERTISSEMENT1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent

Page 20

27FrançaisUTILISATIONREMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. C

Page 21

28FrançaisSPECIFICATIONSPression d’utilisation 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bars, 5 – 8.5 kgf/cm2)DimensionsLongueur × Hauteur × Largeur13-1/4" × 13-

Page 22 - SECURITE

29FrançaisACCESSOIRES EN OPTION... vendus séparément○ Capuchon de bec (N° de code 883106)○ Huile de machine pneumatique Alimenteur d’huile .8 oz (2

Page 23 - SECURITE — Suite

3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this ma

Page 24

30Français4. Consommation d’air Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation d’air et aux formules de taille du c

Page 25

31FrançaisLevier-poussoirGâchetteNe pas raccorder le tuyau d’air(2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm2). Raccorder le tuyau d’air

Page 26 - UTILISATEURS!

32FrançaisRÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT● Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm2).Régler la pression d’air à la pression de travai

Page 27 - UTILISATION

33Français(4) 1 Dérouler suffi samment de clous pour atteindre le trou de clouage.2 Insérer le premier clou dans le trou de clouage et le second clou e

Page 28

34Français● Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu’un de l’autre c

Page 29

35FrançaisLevier-poussoir34Gâchette AVERTISSEMENT● Un clou sera libéré chaque fois que la détente sera enfoncée, en autant que le lever-poussoir demeu

Page 30 - AVERTISSEMENT

36FrançaisLe MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut également réduire la vitesse de fonctionnement par rapport au MÉCANISME DE DÉCLENCHEMEN

Page 31

37FrançaisUTILISATION DU CAPUCHON DE BEC AVERTISSEMENT● Démonter le tuyau d’air de la cloueuse avant de monter ou de démonter le capot du bec.Pour pr

Page 32

38FrançaisENTRETIENREMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Cer

Page 33 - UTILISATION DU CLOUEUR

39FrançaisGuide-clousButée a clous (A)AlimenteurArbre d’alimenteur Butée a clous (B)4 Lubrifi er les surfaces de chargement du bec et le guide-clous ap

Page 34

4EnglishSAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERSINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS● Genera

Page 35

40FrançaisENTRETIEN ET REPARATIONS AVERTISSEMENT● Les réparations du cloueur seront confi ées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi,

Page 36

41FrançaisGuide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et e

Page 37

42EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADLea y comprenda el signifi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funciona

Page 38 - ENTRETIEN

43EspañolSEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADORINSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA

Page 39

44Español1. Zona de trabajo(1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras aumentan el riesg

Page 40 - ENTRETIEN ET REPARATIONS

45Español No utilice clavadores defectuosos o que funcionen de forma anormal. Si el clavador funciona de forma anormal, hace ruidos extraños o parece

Page 41

46Español○ Operación intermitente (Disparo de gatillo)1) Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.2) Jale el ga

Page 42

47EspañolRESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIOSEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del

Page 43 - SEGURIDAD

48EspañolOPERACIÓNNOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de la

Page 44 - SEGURIDAD — Continuación

49EspañolESPECIFICACIONESPresión de operación 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm2)DimensionesLongitud × Altura × Anchura13-1/4" × 13

Page 45

5EnglishSAFETY — Continued WARNINGWhen using tools, basic precautions should always be followed, Including the following:1. Work area(1) Keep the wor

Page 46

50EspañolACCESORIOS OPCIONALES... vendido aparte○ Tapa para el morro (Núm. de código 883106)○ Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de .

Page 47 - AL ALCANCE DE CUALQUIERA!

51Español3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10.4 barias 10.6 kgf/cm2) o el 150% de la pres

Page 48 - OPERACIÓN

52Español□ LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.Palanca de empujeGatilloNo conecte la manguera de aire(2) Ajuste la presión del

Page 49

53EspañolPerillaGuía de clavosCubierta del cargador(2) Ajuste la posición de la placa de acuerdo con la longitud de los clavos. Los clavos no serán

Page 50

54Español(3) Coloque el rollo de clavos dentro del cargador. Desenrolle el número de clavos necesario hasta llegar al orifi cio de impulsión.Cargador

Page 51 - ADVERTENCIA

55Español● Antes de empezar a trabajar, verifi que el dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispos

Page 52

56EspañolPara continuar clavando en un lugar separado, mueva el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos 2 – 5, según se requiera.Dispos

Page 53

57EspañolEl MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en el área de trabajo en comparación con el MECANISMO D

Page 54 - OPERACIÓN DEL CLAVADOR

58EspañolUTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ADVERTENCIA● Desconecte la manguera de aire del clavador antes de colocar o retirar la tapa del morro.S

Page 55

59EspañolMANTENIMIENTONOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas i

Page 56

6English(5) Store the Nailer when it is idle out of reach of children and other untrained persons. A Nailer is dangerous in the hands of untrained u

Page 57

60EspañolGuía de clavosTope de clavos (A)AlimentadorEje del alimentadorTope de clavos (B)4 Lubrique las superfi cies del morro y de la guía de clavos d

Page 58

61EspañolSERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresari

Page 59 - MANTENIMIENTO

62EspañolSolución de problemas por parte del operadorLa mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla sigu

Page 60

63000Book_NV90AG_US.indb 63000Book_NV90AG_US.indb 63 2012/11/28 14:51:062012/11/28 14:51:06

Page 61 - SERVICIO Y REPARACIONES

64000Book_NV90AG_US.indb 64000Book_NV90AG_US.indb 64 2012/11/28 14:51:062012/11/28 14:51:06

Page 62

ItemNo.Part Name Q’TY1HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 1442HEAD GUARD 13SHEET 14 HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6 × 30 45EXHAUST COVER 16GASKET (A) 17 HEAD

Page 63

66000Book_NV90AG_US.indb 66000Book_NV90AG_US.indb 66 2012/11/28 14:51:062012/11/28 14:51:06

Page 64

67000Book_NV90AG_US.indb 67000Book_NV90AG_US.indb 67 2012/11/28 14:51:062012/11/28 14:51:06

Page 65

212Code No. C99203161 TPrinted in Taiwan Issued byShinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by395

Page 66

7English(4) Check Push Lever before use. Make sure the Push Lever operates properly. (The Push Lever may be called “Safety”.) Never use the Nailer unl

Page 67

8EnglishOPERATIONNOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in

Page 68 - Printed in Taiwan

9EnglishSPECIFICATIONSOperating pressure 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm2)DimensionsLength × Height × Width13-1/4" × 13-1/16" ×

Comments to this Manuals

No comments